Ett steg framåt
Sedan är det en helt annan sak att han dessutom är en dålig lärare, som behandlar hela klassen som en bunt idioter och vi kan inte göra något eftersom det är han som sätter betygen på oss. När man ställer frågor, så för man en blick som man var helt korkad och så börjar han prata väldigt långsamt och tydligt för att man ska förstå. Varenda gång när någon svarar fel börjar han gorma om att vi måste börja resonera någon gång och varje lektion börjar han med att fråga vilka dagar i veckan som vi har lektioner, fast vi upplyser honom om det varje lektion.
Translation -
My Spanish is developing (surprise), and I can speak quite well now, so I get irritated when as soon as I open the mouth and the person I'm talking with, then changes and begins talking English. For example today when our substitute in chemistry, who is substitute for the substitute, which was substitute for the substitute, which was substitute, for the substitute of our real teacher, who is on maternity leave, explained something and then asked a question. I hold up my hand and answered (correct, and rather shouted, because show the hand is a little bit underestimated here). Then he does look a little bit confused, and starts talking to me in English, I continue talking in Spansih and he repeats the survey once again, and when his English isn't enough, continues the exposition for the class where he stopped, in Spanish.
Another different matter is that he is a bad teacher. He is treating the class as a bunch of idiots and we can't do much about that because he sets the grades. When you ask a question he does give you a look as if you were stupid and starts to explain very, very slowly and clearly so you should understand. Everytime when someone answers wrong does he start brawling about that sometime we do have to start thinking and he asks every lesson at which days we have lessons in chemistry, and we answer everytime. Not all of our teachers are execellent.
Omvända roller
Funderar du på att bli utbytesstudent?
Liten tur i bergen
Idag skulle vi göra en liten tur till fots med scouterna, enligt de i gruppen som hade planerat den. Det visade att de hade missbedömt distansen lite. Vi gjorde slutligen en dagstur, mitt under i middagshettan på cirka sex timmar. Vi började nere i Machalí och gick upp i bergen. Det var jättefint väder, strålande solsken, man riktigt kände hur solstrålarna punkterade huden (Chile är inte det ideala stekarstället, här är ozonlagret jättetunt). Slutligen kom vi fram till ett svalkande vattenfall som ligger inklämt mellan två kullar (berg om man är gående).
En liten ödla som vi såg på vägen, det syns tyvärr inte så bra på bilden, men den var helt giftgrön och klarblå. (A little lizard we found at our way up. Unfortunately does not the picture show the bright colours of the lizard.)
Målet på vandringen, ett svalkande vattenfall insprängt bland bergen.
Translation -
Today were we going to do a little tour with the scouts, about an hour, according to they in the group, which had planned it. It appeared that they had calculated a little bit wrong. Finally did we do a daytour, during the scorching heat at lunchtime, for about six hours. We started down in Machalí and went up in the mountains. It was really nice weather and you could really feel how the sunbeams punctured your skin (Chile isn’t the ideal place for the beachvacation, the ozone is very thin here). At last did we reach our goal, a freshly pouring waterfall, which is situated in between two hills (mountains by foot).
Filmkväll
Igår efter skolan kom Marie, den franska utbytesstudenten, hem till mig och vi sprang en runda tillsammans. Senare på kvällen åkte vi in till Rancagua för att se filmen American Beauty, som är en del i en filmserie som humanisterna i skolan arrangerar.
Den handlar om en familj, som lever sitt liv på slentrian och har glidit ifrån varandra med åren, och hur fort livet kan förändras. Filmen var bra, men tyvärr innehöll den ganska många stereotyper, homofoba militären, blonda förförerskan, och slutet var också lite halvdant gjort, de vågade inte gå hela vägen. Det har anpassats för att inte vara alltför stöttande.
Jag föredrar filmen som visades förra gången, ”Camera Buff”. Det är en polsk film som handlar om en man någon gång efter andra världskriget. Han köper en filmkamera för att dokumentera sin nyfödda dotter, men blir besatt av att göra filmer och slutligen betraktar han hela sin omvärld genom kameralinsen. Den filmen var lite mer subtil och tvingade inte på tittaren ett föreskrivet budskap.
Translation -
Yesterday after school did Marie, the French exchange student, come home to me and we did go jogging. Later did we go to Rancagua and watched the movie ”American Beauty”, which is a part of a movierange, a project which the humanists in the school are doing.
The movie is about a family, which are living their life and a distance between them has grown as the years have passed by, and how fast the life can change direction. The movie was good, but not one of the best I’ve seen. It has many stereotypes, like the homophobic military, the blonde seductress and the end was also poorly made. It has been adapted to not be to offensive.
I prefer the movie, which was shown the time before “Camera Buff”. It is a Polish movie about a man, who buys a camera to document his newborn daughter. He becomes obsessed about recording, after he has won an amateur-competition and ends up observing his entire life through the camera lens. The movie was more subtle and didn’t force a certain message and opinions on the viewer.
Heja cykeln!





Dagen före


En sång
Translation -
Alfajores



Min skolväg




















Födelsedag, del 2



Min födelsedag, del 1


Tårtan dagen efter.

Matkavalkad

Vi i gruppen fick alltså fundera vad vi ville göra, vad som var möjligt eftersom vi hade både begränsad tid och material. Min grupp gjorde en slags efterrättspizza med marränbottnar, dulce de leche, m&m, konserverade jordgubbar, marshmallows och halvsmält glass. Lite för söööött för min smak, men uppskattades av de övriga i klassen. De andra grupperna gjorde pizza, zapapillas (friterad deg, typ munkar-socker), pannkakor med kolasås, sushi, antichuchos (kan inte garantera stavningen, men det är ≈grillspett) och churipan (kryddig korv med fralla, inte korv med bröd).

Smarrigt!
Inte ensam längre
Müslinörd
Vår!
Varför?
Sträckta vrister

